Dire, ne pas dire

Gilbert M., Kinshasa

Le 1 décembre 2012

Courrier des internautes

À ce jour, dans le français courant, à la radio, à la télévision, dans les conversations, l’on dit : "Ensemble avec". Or, quand j’étais en 2e secondaire (2e C.O., entendez : Cycle d’Orientation), on nous a enseigné ceci : "Ensemble avec" n’est pas français. Il faudrait plutôt dire : "Je pars avec mon ami"; "Je pars en compagnie de mon ami":

"Mon ami et moi partons ensemble". C’était devenu pour nous une récitation.

Je suis vraiment scandalisé lorsqu’on répète à longueur de journée et sans gêne le contraire de ce que j’ai appris il y a plus de trente ans. Je voudrais connaître le point de vue de l’Académie française sur ce sujet.

Merci.

Gilbert M., Kinshasa

L’Académie répond

Ensemble avec est un germanisme qu’il convient d’éviter. L’allemand dit zusammen mit "ensemble avec", mais cette locution prépositive est incorrecte en français. Il convient de ne pas la confondre avec des formes où ensemble a sa pleine valeur adverbiale et se rapporte au verbe précédent.

On trouve ainsi dans le Dictionnaire de l’Académie française, dans la définition de Pot-pourri : "Plat composé de diverses viandes assaisonnées, cuites ensemble avec différents légumes".

Ici ensemble se rapporte à cuites et n’introduit pas légumes.