Dire, ne pas dire

Recherche

Au niveau de

Le 6 octobre 2011

Emplois fautifs

Cette locution, signifiant « à la hauteur de », décrit la position dans l’espace de deux choses l’une par rapport à l’autre. Il en va ainsi dans des phrases comme : Une brèche est apparue au niveau de la ligne de flottaison, Construire une terrasse au niveau du salon, Le navire parvient au niveau de la jetée, et, figurément, Se mettre au niveau de son auditoire.

On dit On ne dit pas

En ce qui concerne l’horaire. Quant à l’horaire

Pour ce qui touche au salaire

Quant au style

Au niveau de l’horaire

Au niveau du salaire

Au niveau du style

 

Pas de souci

Le 6 octobre 2011

Emplois fautifs

On entend trop souvent dire il n’y a pas de souci, ou, simplement, pas de souci, pour marquer l’adhésion, le consentement à ce qui est proposé ou demandé, ou encore pour rassurer, apaiser quelqu’un, Souci étant pris à tort pour « difficulté », « objection ».

Selon les cas, on répondra simplement oui, ou bien l’on dira Cela ne pose pas de difficulté, ne fait aucune difficulté, ou bien Ne vous inquiétez pas, Rassurez-vous.

Sur

Le 6 octobre 2011

Emplois fautifs

La préposition sur ne peut traduire qu’une idée de position, de supériorité, de domination, et ne doit en aucun cas être employée à la place de à ou de en pour introduire un complément de lieu désignant une région, une ville et, plus généralement, le lieu où l’on se rend, où l’on se trouve.

On dit On ne dit pas

Je travaille à Paris.

Je vais à Lyon.

Ils cherchent une maison en Provence

Je travaille sur Paris.

Je vais sur Lyon.

Ils cherchent une maison sur la Provence.

 

Pages