Dire, ne pas dire

Running gag

Le 6 mai 2021

Anglicismes, Néologismes & Mots voyageurs

Molière use souvent du comique de répétition. Il n’est pour s’en convaincre que de songer au fameux « Que diable allait-il faire dans cette galère ? » des Fourberies de Scapin, ou au non moins célèbre « Le poumon, le poumon vous dis-je » du Malade imaginaire. Le procédé est universel et les humoristes de tous genres l’emploient. On peut penser au sparadrap du capitaine Haddock, dans L’Affaire Tournesol, comme au sketch du Croissant de Fernand Raynaud. Aussi n’est-il pas nécessaire de recourir à la locution anglaise running gag puisqu’on parle depuis longtemps d’effet comique récurrent voire de gag récurrent et, pour désigner cette forme de comique, de comique de répétition.