Dire, ne pas dire

« Bib » ou « Cubitainer »

Le 7 mars 2024

Anglicismes, Néologismes & Mots voyageurs

Cubitainer est un nom de marque déposée qui s’est très largement répandu et qui est devenu une forme de symbole des soirées estivales, dans lesquelles, aux heures douces, chacun va, au gré de ses envies, se servir à boire à cet ersatz de tonneau mis en perce qu’est le fameux cubitainer, formé d’une poche en plastique souple contenant du vin, munie d’un robinet et insérée dans un cube de carton.

Cet étendard des fêtes d’été est en train de se voir menacé par une autre forme : bib, acronyme anglais de bag in box. Certes, ce dernier a pour lui l’avantage d’avoir les mêmes premières lettres que le nom biberon qui, quand il ne désigne pas un flacon muni d’une tétine et servant à l’allaitement artificiel, servait autrefois à nommer une personne aimant boire ‒ Gabriel Chevalier en témoigne dans Clochemerle quand il décrit le concours visant à désigner « le meilleur biberon » organisé tous les ans dans ce village du Beaujolais ‒, mais il n’est peut-être pas mauvais de conserver le nom cubitainer ou sa forme familièrement abrégée cubi.