Quelques exemples de remarques normatives
de la neuvième édition

e Dictionnaire de l’Académie française, à côté des indications concernant la graphie, la prononciation, le pluriel des mots, la conjugaison des verbes, etc., qui sont nécessaires dans tout dictionnaire de langue, insère dans certains articles des remarques destinées à attirer l’attention sur des modes, des habitudes plus ou moins répandues dans la langue courante et contraires au bon usage.

es remarques normatives, généralement imprimées en caractères gras, visent notamment :

 

1. À prévenir diverses confusions et impropriétés, comme dans les exemples suivants :

DILEMME n. m. (…)

C’est une faute que d’écrire ou de prononcer Dilemne, par contamination avec Indemne.

ESPÈCE n. f. (…)

Le mot Espèce est féminin, quel que soit le genre de son complément.

*FRATRIE n. f. (…)

Démogr. L’ensemble des frères et des sœurs d’une même famille. Une fratrie de quatre enfants. On ne doit pas confondre Fratrie et Phratrie, dont l’origine et la signification sont complètement différentes.

INDIFFÉRER v. tr. (…)

Fam. être indifférent à quelqu’un. Votre comportement m’indiffère. On dira, plus correctement : Votre comportement m’est indifférent.

INTERPELLER ou INTERPELER v. tr. (…)

Ce verbe ne signifie pas " attirer l’attention ". On ne doit pas dire, par exemple : Cet évènement nous interpelle, mais s’impose à notre attention, nous incite à agir, nous révolte, etc.

 

2. À mettre en garde contre des extensions de sens abusives :

FONDAMENTAL, -ALE adj.

II. (…) 2. Qui tient au fond, qui est essentiel. (…)

Fondamental comme équivalent ou superlatif de Grand, Important, Primordial est un dévoiement de sens à prohiber.

GÉRER v. tr. (…)

On ne peut gérer que des biens matériels ou ce qui peut y être assimilé. L’emploi extensif de ce verbe à d’autres domaines, comme dans " gérer un divorce, une maladie, un échec ", etc., est de très mauvaise langue et doit être proscrit.

*IMPACT n. m. (…)

C’est par une extension abusive qu’on emploie Impact en parlant d’une influence diffuse ou générale.

LISIBILITÉ n. f. (…)

On n’étendra pas le sens de ce mot jusqu’à parler de " la lisibilité d’une politique, de l’action gouvernementale ", etc. Évidence, Clarté sont, dans tous les cas, à préférer.

 

3. À recommander l’emploi d’un mot français à la place d’un mot étranger :

FAC-SIMILÉ n. m. (…)

Reproduction exacte, imprimée, gravée, photographiée, etc., d’un document écrit, d’un dessin, d’un tableau. () Spécialt. Réédition à l’identique. Doit être préféré à l’anglais Reprint.

*LIBRE-SERVICE n. m.(…)

Doit être préféré au mot anglais Self-service et à l’abréviation Self.

*LOGICIEL n. m.

Inform. Ensemble structuré de programmes remplissant une fonction déterminée, permettant l’accomplissement d’une tâche donnée. (…)

Il s’est substitué à l’anglais Software, qui n’a plus à être employé.

 

4. À guider l’usage quand il hésite entre deux formes ou deux graphies :

FINAL ou, mieux, FINALE n.m.

* FISSIBLE ou, mieux, FISSILE adj.

 

5. À indiquer le bon usage par une recommandation d’emploi qui met en lumière les constructions, les nuances diverses que permet la langue :

CONTRE prép. (…)

Condamnée par Littré d’après une remarque de Voltaire, la locution adverbiale Par contre a été utilisée par d’excellents auteurs français, de Stendhal à Montherlant, en passant par Anatole France, Henri de Régnier, André Gide, Marcel Proust, Jean Giraudoux, Georges Duhamel, Georges Bernanos, Paul Morand, Antoine de Saint-Exupéry, etc. Elle ne peut donc être considérée comme fautive, mais l’usage s’est établi de la déconseiller, chaque fois que l’emploi d’un autre adverbe est possible.

FAIRE v. tr., intr., impers. et pron. (…)

Faire est employé avec excès à propos de toute activité. Il convient, chaque fois qu’on le peut, de préférer au verbe Faire le verbe approprié à l’action. Ainsi, on préfèrera Construire une maison à Faire une maison, Peindre un portrait à Faire un portrait, On s’habitue à tout à On se fait à tout, etc.

*GÉNÉRER v. tr. (…)

Ce verbe, qui avait disparu depuis des siècles, est parfois employé dans certaines spécialités scientifiques, mais il est à éviter dans l’usage courant chaque fois que l’on peut utiliser Engendrer, Produire, Causer.

*INCONTOURNABLE adj. (…)

Qu’on ne peut tourner, qu’on ne saurait ignorer, négliger. Une difficulté incontournable.

L’emploi de ce mot est déconseillé dans la plupart des cas ; on utilisera de préférence Inévitable, Indispensable.

LEADER n. m. (…)

Personne qui se met à la tête d’un groupe, y occupe la première place (surtout dans le vocabulaire politique). Le leader d’un parti, d’un syndicat. Les leaders de la majorité, de l’opposition. Se dit aussi d’un sportif qui occupe la première place au cours d’une compétition.
Par ext. Entreprise qui occupe une position dominante dans un secteur déterminé.
Leader s’est introduit dans la langue française au XIXe siècle. L’Académie française l’a admis dans la 8e édition de son Dictionnaire. Néanmoins, Meneur, chef, chef de file, dirigeant, etc., peuvent lui être substitués avec profit.

 

6. À fixer et maintenir le bon usage par le rappel de certaines règles ou tolérances :

GENRE n. m. (…)

Dans sa déclaration du 14 juin 1984, l’Académie a rappelé que la distinction des sexes n’était pas pertinente pour rendre compte de la différence entre les genres grammaticaux, et que le genre non marqué était préférable, lorsque l’usage ne s’y opposait pas, pour les noms de titres, de professions, de fonctions : le juge, le délégué, le docteur, le président désignent indifféremment un homme ou une femme ; il n’y a pas lieu de créer des équivalents féminins à ces termes.

INTERROGATION n. f. (…)

L’interrogation directe exige l’inversion du sujet et du verbe. On doit dire : Quelle heure est-il ? et non Quelle heure il est ? Cette règle ne souffre aucune exception.

LAISSER v. tr. (…)

V. Employé comme semi-auxiliaire devant un infinitif ou une proposition infinitive. (…)

es exemples ci-dessus respectent la règle habituelle d’accord du participe passé suivi d’un infinitif. Cependant, l’application de cette règle étant parfois malaisée, particulièrement dans les formes pronominales, et l’accord restant incertain dans l’usage, on pourra, comme pour le verbe Faire, généraliser l’invariabilité du participe passé de laisser dans le cas où il est suivi d’un infinitif. Il est donc possible d’écrire : Elle s’est laissé mourir comme Elle s’est fait maigrir ; Je les ai laissé partir comme Je les ai fait partir.