orsque Maurice Druon, élu Secrétaire perpétuel de l’Académie française en 1985, entreprit de mener à bien la publication intégrale du dictionnaire, il fallut immédiatement reprendre la révision de la huitième édition qui en était arrivée à la lettre F. En effet, l’évolution de la langue impose une perpétuelle révision du dictionnaire, révision facilitée aujourd’hui par l’informatisation et la publication du dictionnaire en fascicules.

     Le Dictionnaire de l’Académie n’est pas une encyclopédie. On y chercherait vainement l’ensemble du vocabulaire des techniques et des sciences. Il est traditionnellement un dictionnaire de l’usage, qui s’enrichit à chaque édition et enregistre les modifications et les évolutions constatées.

     L’Académie ne donne entrée, parmi les termes techniques, qu’à ceux qui, du langage du spécialiste, sont passés par nécessité dans le langage courant et peuvent donc être tenus pour usuels. Bien entendu, certains mots qui ne sont plus en usage doivent disparaître.

     L’édition de 1935 comptait environ 35.000 mots. La neuvième édition comportera plus de 15.000 mots nouveaux.

     Le travail s’effectue de la manière suivante :

     Une douzaine de collaborateurs, tous universitaires, se consacrent à la préparation. Il s’agit, en particulier, de repérer les mots qui ne figuraient pas dans la précédente édition et qu’il convient d’admettre, de préparer pour ces mots des définitions qui tiennent compte des usages et des codes propres au dictionnaire de l’Académie française, de modifier et compléter les définitions que l’évolution des savoirs et l’usage ont rendues caduques.

      Ce travail de préparation est soumis au Secrétaire perpétuel et à la Commission du Dictionnaire qui ont la charge effective et la responsabilité de la révision.

      La Commission du Dictionnaire se réunit une fois par semaine. Elle est composée de Mme Hélène Carrère d’Encausse, Secrétaire perpétuel, Mme Florence Delay, MM. Yves Pouliquen, Frédéric Vitoux, Félicien Marceau, Angelo Rinaldi, Dominique Fernandez, Max Gallo, Pierre-Jean Rémy, Philippe Beaussant, Jean Clair et Jean-Luc Marion.

     Le premier tome de la neuvième édition du Dictionnaire de l’Académie française (de A à Enzyme) a d’abord été publié en 1992 à l’Imprimerie nationale, puis en format compact chez Julliard (en 1994), et réimprimé en 2000, en même temps que paraissait le deuxième tome (les deux coédités par l’Imprimerie nationale et les éditions Fayard).

     Monsieur Maurice Druon, Secrétaire perpétuel honoraire, a rédigé l’avant-propos de ce deuxième tome (d’Éocène à Mappemonde), qui comporte environ 11 500 entrées, dont 4 000 mots nouveaux.

     La suite du Dictionnaire est publiée en fascicules dans les Documents administratifs du Journal officiel, et mis en ligne sur notre site comme l’ont été les deux tomes, au fur et à mesure de l’avancement des travaux.

     Les deux tomes sont disponibles chez tous les libraires, en grand format, et maintenant (juin 2005) en format compact (Imprimerie nationale et éditions Fayard).