Dire, ne pas dire

Prévoir à l’avance

Le 2 mars 2018

Emplois fautifs

Le verbe prévoir est emprunté du latin praevidere, « apercevoir d’avance, prévoir ». La composition de ces verbes latin et français est la même : un radical verbal, videre pour le latin, voir pour le français, et un préverbe ayant le même sens, prae- pour le latin, à l’origine du français pré-, c’est-à-dire « devant, en avant, à l’avance ». L’idée d’anticipation étant donc déjà contenue dans prévoir, on évitera le pléonasme vicieux « prévoir à l’avance » ; on emploiera prévoir seul ou la locution adverbiale à l’avance avec un verbe comme penser, concevoir, envisager, etc.

on dit

on ne dit pas

J’avais prévu ce qui allait se passer

Il avait imaginé à l’avance sa réaction

J’avais prévu à l’avance ce qui allait se passer

Il avait prévu à l’avance sa réaction