Discours de réception de Louis-Benoît Picard

Le 24 novembre 1807

Louis-Benoît PICARD

M. Louis-Benoît Picard ayant été élu par l’Académie française à la place vacante par la mort de M. Dureau-Delamalle , y est venu prendre séance le mardi 24 novembre 1807, et a prononcé le discours qui suit :

    

Messieurs,

Un usage qui remonte presqu’à la fondation de l’Académie française, impose pour premier devoir à celui qui prend place parmi vous l’honorable tâche de remercier publiquement les juges dont il vient d’obtenir les suffrages. Ceux même que leur siècle, devançant la postérité, plaçait déjà parmi les grands poëtes, les grands orateurs, les grands écrivains, ont tous commencé ces remercîments publics par un aveu de la faiblesse de leurs talents. Il ne faut voir dans cet aveu, ni une honteuse défiance de ses forces, ni une affectation mensongère de modestie : quel homme, quelque parfait qu’il se soit montré dans le genre de littérature auquel il s’est livré, peut ne pas se sentir faible, ne pas être sincèrement modeste, en entrant dans ce temple de tous les talents ? Et combien cette conscience de notre faiblesse doit-elle encore plus faire entendre sa voix, aujourd’hui que, par la constitution de l’Institut, l’érudition, les sciences, les arts et les lettres ne forment plus qu’une seule et grande famille, réunion glorieuse pour la France littéraire et savante, mais bien faite pour intimider le nouveau parent qui vient d’être adopté ! N’est ce pas surtout pour moi, Messieurs, que cette épreuve de réception est vraiment effrayante ; moi qui n’ayant cultivé qu’un seul art, ayant tourné toutes mes études vers la comédie, suis resté toujours étranger aux travaux qui vous ont tous illustrés ? Mais l’indulgence qui valut quelques succès à mes comédies, la bienveillance dont tous vous daignez m’honorer, l’amitié dont plusieurs d’entre vous sont animés pour moi, m’inspirent un retour de confiance. L’indulgence, je l’espère, se doublera pour l’auteur comique transformé tout à coup en orateur ; l’amitié, me recommandant à la bienveillance, laissera passer pour discours quelques phrases tracées sans prétention, sans formes oratoires ; et s’il est vrai que toute éloquence parte du cœur, peut-être daignerez-vous en apercevoir quelques légères traces dans les expressions franches d’une âme pénétrée de reconnaissance.

Vous venez d’entendre de la bouche d’un vieillard aimable et plein de goût l’éloge d’un orateur éloquent, d’un ministre habile et vertueux ; de la bouche d’un poëte dont le premier ouvrage fut couronné par vous, dont le second obtint au théâtre un succès aussi brillant que mérité, l’éloge d’un autre poëte à qui ses contemporains avaient déjà décerné .l’un des plus glorieux noms de l’antiquité : puissé-je, en ranimant à mon tour vos regrets sur la perte d’un écrivain distingué, d’un traducteur aussi pur que fidèle, ne pas en exciter quelques-uns sur le choix que vous avez fait pour le remplacer

Et c’est ici, Messieurs, que je dois peut-être me féliciter de la solennité même de cette séance, consacrée à trois réceptions. Pressé par le temps, je ne puis m’étendre sur le mérite du genre qui plaça parmi vous M. Dureau-Delamalle : que pourrais-je vous dire que lui-même il n’eût déjà beaucoup mieux dit que moi ? Deux ans se sont à peine écoulés, qu’à cette même place vous l’avez entendu, dans son discours de réception, vous tracer les études, les qualités qu’exige une traduction. Ce discours, ce traité sur l’art de traduire aurait suffi pour le placer au rang de nos bons écrivains, s’il n’eût déjà prouvé par sa traduction de Tacite, qu’il savait pratiquer ce qu’il enseignait, et si, dans cet ouvrage précieux, il ne se fût montré aussi exercé dans l’art de bien écrire qu’habile dans celui de rendre fidèlement la pensée, la physionomie de l’auteur original. C’est dans son discours de réception que, développant en peu de mots le génie de plusieurs langues, leurs différences, les causes de ces différences attribuées à la variété des mœurs et des climats, il trace, pour ainsi dire, la route au traducteur ; c’est dans sa traduction de Tacite que, parcourant lui-même cette route en voyageur expérimenté, conservant avec soin le sens et l’intention, mais changeant avec art la tournure, la construction, parlant français comme Tacite parle latin, il avait mérité quelques droits peut-être au surnom du Tacite français, comme son illustre et fidèle ami, poëte encore plus que traducteur, a conquis depuis longtemps le glorieux surnom du Virgile français. Ainsi, dans nos premières études, nos maîtres proscrivant tour à tour les gallicismes, les latinismes, nous recommandaient, pour premier soin, d’éviter que la langue traduite ne se mêlât à la langue dans laquelle nous traduisions. Avec quel intérêt, à la lecture de ces deux ouvrages de M. Dureau-Delamalle, me reportant au temps de ma jeunesse, me suis-je rappelé les leçons de l’homme estimable en qui je me fais gloire de reconnaître le premier auteur de mes succès, et qui, joignant aussi l’exemple au précepte, a bien mérité de la littérature par son élégante traduction de Pline ! Dans un si beau jour pour lui, Messieurs, vous ne blâmerez pas l’auteur des Amis de collège de vous parler avec reconnaissance de son professeur de rhétorique.

Quel espoir la traduction dont M. Dureau-Delamalle a enrichi la France ne doit-elle pas donner pour le succès de celle de Salluste, de celle de Tite-Live, qui tous deux comme historiens, et pour me servir de la véritable expression romaine, forment avec Tacite un heureux triumvirat ! Précieux héritage qu’une œuvre posthume ! il mêle quelque douceur aux larmes des amis qui survivent. La certitude d’être encore utile dans la carrière qu’il a parcourue console l’homme de lettres au moment où il descend dans la tombe, et lui-même il donne cette consolation aux amis qui l’entourent. M. Dureau-Delamalle laisse à la littérature un autre héritage dans un fils dont le talent s’est déjà fait remarquer. Puisse ainsi l’amour des lettres se transmettre d’âge en âge, et devenir comme un patrimoine de famille ! Qu’il continue, ce fils, et chaque succès qu’il obtiendra lui rappellera vivement un père qui en aurait joui : c’est aujourd’hui surtout que je regrette le mien.

Vous le savez mieux que moi, vous qui eûtes le bonheur d’être les amis de M. Dureau-Delamalle : quelle source de touchants souvenirs ne laisse-t-il pas après lui ! Il fut pendant bien des années l’appui, le consolateur, l’ami d’une épouse aveugle et infirme que sa perte laisse inconsolable ; sa bienfaisance, même après sa mort, s’étend encore sur toute sa famille. Vous vous rappelez l’aménité de ses mœurs, la franchise de son caractère, son rare désintéressement. Il avait adopté une maxime qui pourrait sembler étrange aux hommes vulgaires, mais qu’il mit toujours en pratique, et qu’il recommandait à son fils comme une des règles de conduite digne d’un véritable homme de lettres : « Mon fils, lui disait-il, dans les affaires d’intérêt, décide toujours contre toi. » Tels furent les principes, tels étaient les sentiments de M. Dureau-Delamalle. Et moi, qui le connus à peine, pourrais-je oublier, dans un moment aussi solennel pour moi, que le premier jour où je le vis, où je me plus à deviner en lui une âme belle et profondément sensible, avait aussi sa solennité ? Une nombreuse députation de l’Institut, des parents désolés, des amis en pleurs, accompagnaient vers son dernier asile la dépouille mortelle de mon ami Collin-d’Harleville. Le nom d’un ami que je pleure encore me fait souvenir qu’un de mes devoirs, dans cette séance, serait de traiter devant vous un sujet littéraire ; qu’après vous avoir dit que je n’avais jamais cultivé qu’un seul art, c’est sur cet art que vous avez droit d’attendre mes réflexions : mais, plus faible encore dans la théorie que dans la pratique, je me bornerai à vous rappeler le véritable service que mon ami rendit à la comédie.

Dans le dix-septième siècle, un seul homme fit la gloire de la comédie ; mais il la fit si complète, que son théâtre seul suffit pour nous assigner une immense supériorité sur ceux de toutes les autres nations. Vers la fin du siècle, dans les premières années de celui qui vient de finir, Regnard, Lesage, Dancourt, Dufresny, Brueys, encore, pour me servir de cette expression, dans l’atmosphère de Molière, conservèrent à la comédie sa vérité, sa franchise, sa couleur et sa gloire ; mais depuis, tandis que Voltaire, Montesquieu, Buffon, Rousseau, tant d’autres, rendaient le siècle qui vient de s’écouler un digne héritier du siècle de Louis XIV, j’ose penser que la comédie s’égara trop souvent dans une fausse route. Les grands ouvrages de Destouches, deux chefs-d’œuvre de style, la Métromanie, le Méchant, se distinguent dans cet intervalle ; quelques pièces de Marivaux et de Boissy ; quelques traits, quelques situations de Lachaussée, rappellent encore parfois ou le style, ou le but de la bonne comédie. Mais ne semble-t-il pas qu’en général les auteurs de ce temps ont trop oublié cet ancien précepte d’Aristote, qui commande pathétique dans la tragédie, ridicule dans la comédie ? A la franche peinture des mœurs, à la force comique, à la variété du dialogue, ne substituèrent-ils pas trop souvent des mœurs de convention, le persiflage et une prétention à la finesse qui approchait de la manière ? Ce genre dégénéré avait usurpé un grand crédit au moment où l’auteur de l’Inconstant parut : il mesura les obstacles, il eut le courage et le talent de les surmonter. La comédie revint au naturel ; on rit de bon cœur de l’Inconstant ; le Vieux Célibataire nous offrit des mœurs vraies, existantes ; et comme dans le roman ingénieux de Lesage, Asmodée enlève le toit des maisons pour faire voir ce qui s’y passe, il semble que Collin, par un nouvel enchantement, n’ait fait qu’ôter l’un des quatre murs de l’appartement du vieillard : tant il met de vérité dans les scènes qu’il fait passer devant nos yeux !

Tes avis, tes secours ne lui furent pas inutiles, toi, mon autre ami, mon autre maître, aimable auteur des Étourdis ; tu l’animas d’exemple et de conseils. Et moi, plus jeune, placé entre mes deux amis, j’essayai de mettre à profit leur double exemple, leurs doubles leçons. C’est à vous deux que je dois d’avoir eu au moins une intention de bonne comédie ; c’est à vous que je dois d’avoir encore mieux aimé, encore mieux senti les chefs-d’œuvre de Molière, de cet Hercule de la scène comique, objet de désespoir et d’admiration pour tous ceux qui osent se mêler d’écrire la comédie. Pourquoi l’impitoyable mort est-elle venue troubler sitôt notre douce société de travail et d’amitié ! C’est aujourd’hui que l’âme sensible et délicate de Collin jouirait de voir le troisième ami placé parmi vous, Messieurs ; et comme son cœur aurait partagé ma joie et ma reconnaissance en me voyant honoré des bienfaits du grand monarque qui gouverne la France ! Ainsi donc, s’écrierait-il avec moi, tant de batailles gagnées, tant d’immortels traités, les projets les plus sagement combinés, les plus fermement exécutés, ne suffisent point à sa gloire. Aux noms de grand capitaine, de généreux pacificateur, de vigilant et paternel administrateur, il veut unir constamment ceux de protecteur et d’ami des lettres et des arts. Dans tous les arts, dans toutes les sciences, dans tous les genres de littérature, les encouragements, les récompenses, les distinctions flatteuses, sont présentés au jeune homme qui commence sa carrière, prodigués à celui qui fournit encore glorieusement la sienne, assurés au vieillard qui a longtemps honoré sa patrie. Que dis-je ? l’homme de lettres voit encore, dans la mémoire qu’il laisse de ses talents, un précieux héritage pour sa famille ; l’auguste bienveillance qui le protégea pendant sa vie ne meurt point avec lui. Mais je crains, Messieurs, que ma juste et vive reconnaissance ne paraisse aller jusqu’à la témérité ; je m’arrête, averti par ma faiblesse. Ce n’est point à moi de tenter l’éloge d’une si haute renommée ; je laisse ce noble emploi à un digne orateur, à votre président : il se servira, pour un si riche tableau, des brillantes couleurs qui embellissent ses Études de la Nature et sa touchante histoire de Paul et Virginie. Il n’aura pas à craindre, comme moi de rester trop au-dessous du sujet : c’est à un grand talent qu’il appartient de louer dignement un grand homme.